So, to simplify things I would add the simplest translation. As usual the KJV uses the least words and most eloquent English, again surpassing the modern constructs with only 122 words. The NIV uses 132 words and the "Message" paraphrase a whopping 175 Words. That's simpler? Or does it obsfucate? That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God. Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen |